NOTA: Você pode ver espremedor labial grafado como “lip pressor” em muitas fontes. Essa variação generalizada na grafia pode ser atribuída à documentação inconsistente de Paul Ekman. No Investigador do FACS Guia de 1978, há um exemplo (na página 6, uma página repleta de ações FACS com grafia diferente, como “lip tightner” para aperto de lábios, “lip puckerer” para franzir os lábios, “cheek puffer” para extrator de lábios afiados, “lip suck” para os lábios chupam, etc.), onde espremedor labial está escrito “lip pressor”. Na versão oficial de 2002 Manual do FACS, No entanto, espremedor labial é chamado apenas de “pressionador de lábios”. Para afligir ainda mais a mente prescritivista, os escritos de Ekman após 2002 (por exemplo. O que o rosto revela, 2005) voltam à grafia “pressor” de 1978. Por volta de 2020, perguntei à protegida de Ekman, Erika Rosenberg, se “presser” ou “pressor” era a grafia canônica; sua resposta foi que a grafia não importava tanto quanto a atribuição do número da UA. Infelizmente, parece que o júri ainda não se pronunciou sobre a grafia oficial. Suponho que teremos que aguardar ansiosamente até o próximo lançamento do Manual do FACS para resolver isso premente assunto.
LEITURA ADICIONAL: Leia sobre espremedor labial assimetrias na fala aqui: M-B-P Bilabial Visemes. (Útil para quem trabalha com lipsync e soluções de fala automatizadas).