HUOMAUTUS: Saatat nähdä huulten painaja kirjoitetaan monissa lähteissä nimellä “lip pressor”. Tämä laaja kirjoitusasun vaihtelu johtuu Paul Ekmanin epäjohdonmukaisesta dokumentoinnista. Teoksessa FACS Tutkijan Opas vuodelta 1978, on yksi tapaus (sivulla 6, sivu ripeä monilla eri tavalla kirjoitetuilla FACS-toimilla, kuten “lip tightner” for huultenkiristäjä, “lip puckerer” varten huulten nyppyyntyminen, “poskipuskuri” varten terävä huulten vetäjä, “lip suck” varten huulet imevät, jne.), jossa huulten painaja kirjoitetaan “huulipuristin”. Virallisessa vuoden 2002 FACS-käsikirja, kuitenkin, huulten painaja kutsutaan ainoastaan “huulipainajaksi”. Prescriptivistisen mielen lisäämiseksi Ekmanin vuoden 2002 jälkeiset kirjoitukset (esim. Mitä kasvot paljastavat, 2005) palaavat vuoden 1978 “pressor”-kirjoitusasuun. Noin vuonna 2020 kysyin Ekmanin suojatilta Erika Rosenbergiltä, oliko “presser” vai “pressor” kanoninen kirjoitusasu; hänen vastauksensa oli, että kirjoitusasulla ei ole niinkään väliä kuin AU-numeron määrittelyllä. Valitettavasti näyttää siltä, että virallisen kirjoitusasun suhteen ei ole vielä selvyyttä. Meidän on kai odotettava jännittyneinä istuimiemme reunalla, kunnes seuraava julkaisu julkaistaan. FACS-käsikirja ratkaista tämä painamalla asia.
LISÄTIETOA: Lue lisää huulten painaja epäsymmetriaa puheessa: M-B-P Bilabial Visemes. (Hyödyllinen niille, jotka työskentelevät lipsync- ja automaattisten puheratkaisujen parissa.)