CATATAN: Anda mungkin melihat penekan bibir spelled as “lip pressor” in many sources. This widespread variation in spelling can be attributed to Paul Ekman’s inconsistent documentation. In the Penyiasat FACS Panduan from 1978, there is one instance (on page 6, a page ripe with many differently-spelled FACS actions such as “lip tightner” for pengencang bibir, “lip puckerer” for lip pucker, “cheek puffer” for sharp lip puller, “lip suck” for bibir menghisap, etc.), where penekan bibir is spelled “lip pressor.” In the official 2002 Manual FACS, however, penekan bibir is solely referred to as “lip presser.” To further ail the prescriptivist mind, Ekman’s post-2002 writings (e.g. What the Face Reveals, 2005) revert back to the 1978 “pressor” spelling. Circa 2020, I asked Ekman’s protégé, Erika Rosenberg, whether “presser” or “pressor” was the canon spelling; her answer was that the spelling didn’t matter so much as the attribution of the AU number. Unfortunately, it seems the jury is still out on the official spelling. I suppose we’ll have to wait at the edge of our seats until the next release of the Manual FACS to solve this pressing matter.
BACAAN LANJUTAN: Baca tentang penekan bibir asimetri dalam pertuturan di sini: M-B-P Visem Bilabial. (Berguna bagi mereka yang bekerja pada penyelarasan bibir dan penyelesaian ucapan automatik.)